>> ZG·言語学習 >  >> 応用言語学 >> 翻訳研究

Moi Jeは英語でtoi tu adoreを阻止することは何ですか?

フランス語の「moi je deteste toi tu adore」という文は次のように翻訳しています。

「私はあなたが嫌い​​です、あなたは私を崇拝します」

この文はフランス語で文法的に間違っています。それを言う正しい方法は次のとおりです。

"Jetedéteste、tu m'adores"

これが故障です:

* je =i

* te =you(非公式)

* déteste =嫌い

* tu =you(非公式)

* m ' =私

* adores =ADORE

この文は、恋愛関係の典型的な例です。それは憎しみと崇拝の両方の強い感情を表現し、複雑で潜在的に激動のダイナミクスを意味します。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。