>> ZG·言語学習 >  >> 応用言語学 >> 翻訳研究

単語を悪化させ、適切に刺激するのを手伝ってくれますか?

「悪化」と「刺激」の違いを分解して、それらを正確に使用するのに役立ちましょう。

Aggravate

* 意味: 何かを悪化させたり、より深刻にするために。

* フォーカス: 状況や状態を悪化させること。

* 例: 「大きな音楽は私の頭痛を悪化させました。」

苛立ち

* 意味: 誰かを悩ませたり、イライラさせたり、挑発したりします。

* フォーカス: 不快感や不快感を引き起こすことについて。

* 例: 「絶え間ない中断は私を苛立たせた。」

重要な違い:

* ターゲット: 「悪化」はしばしば状況や状態をターゲットにしますが、「イライラ」は通常、人を標的にします。

* 感情: 「悪化」は何かを悪化させることを意味しますが、「苛立ち」は迷惑を引き起こすことを意味します。

ここに覚えておくべき簡単な方法があります:

* Aggravate: 傷を「悪化させる」ことを考えて、それを悪化させます。

* イライラ: 人を「イライラさせる」ことを考えて、彼らをイライラさせます。

違いを説明するためのいくつかの例があります:

* Aggravate: 「火からの煙が私の喘息を悪化させた。」

* イライラ: 「私の頭の周りの賑やかなハエは私をイライラさせました。」

* Aggravate: 「彼の絶え間ない不平を言っているのは状況を悪化させた。」

* イライラ: 「彼女の失礼なコメントは彼女の同僚を苛立たせた。」

注意のメモ:

「悪化」は、非公式のスピーチで「苛立たせる」ために「悪化」を使用することができますが、正式な執筆や正確な意味を目指すときにこの使用を避けることが最善です。迷惑のために「イライラ」に固執し、状況を悪化させるために「悪化」します。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。