>> ZG·言語学習 >  >> 応用言語学 >> 翻訳研究

英語に翻訳されます。

「a veces no serio es un chico?」の文字通り翻訳「時々真面目ではない、彼は男の子ですか?」

しかし、これは英語では非常に厄介に聞こえます。

それをより自然に聞こえるようにするために、あなたは言うことができます:

* 「彼はいつも真面目ではない、彼は男の子ですか?」

* 「彼は時々愚かになれます、彼は男の子ですか?」

* 「彼はすべてをそれほど真剣に受け止めているわけではありません、彼は男の子ですか?」

最良の翻訳は、コンテキストと意図された意味に依存します。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。