>> ZG·言語学習 >  >> 応用言語学 >> 翻訳研究

フレーズのスコットランドの翻訳とは何ですか?

同じ意味とニュアンスを捉えた「素晴らしい休日をとる」ための、完璧なスコットランドのゲーリック翻訳はありません。ただし、コンテキストに応じていくつかのオプションがあります。

フォーマル/一般:

* bithibh saor-làithean数学アガド: これは文字通り「良い休日を持っている」ことを意味しますが、それを言うのは一般的で適切な方法です。

非公式/フレンドリー:

* còrdaidha 'saor-làitheanriut: これは、「休日を喜ばせてください」を意味し、彼らが楽しい時間を過ごすことを願っています。

* bithibhspòrsail: これは「楽しい」につながり、彼らが楽しい休日を持っていることを意味します。

* gun a bhith agad achdeaghàm: これは、「あなたは楽しい時間だけを持っているかもしれません」を意味します。

その他のオプション:

* DèanDeaghThlachd: これは「自分自身を楽しむ」を意味し、どんな機会でもより一般的な意味で使用できます。

最終的に、最高の翻訳は、スピーカーとリスナーのコンテキストと関係に依存します。不明な場合は、「Bithibh Saor-LàitheanMath Agad」のようなより一般的なオプションが最も安全な選択です。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。