>> ZG·言語学習 >  >> 応用言語学 >> 翻訳研究

マラヤーラム語での割り当てとはどういう意味ですか?

「割り当て」のマラヤーラム語の単語は、コンテキストに依存します。ここにいくつかの可能性があります:

1。タスクまたは義務として:

* നിയോഗം(niyogam) :これは最も一般的で一般的な翻訳です。それは、誰かに割り当てられたタスクまたは義務を意味します。

* കർത്തവ്യം(kartavyaṃ) :これは、割り当てられる義務または責任を指します。

2。学校の割り当てとして:

* വീട്ടുപണി(Veettupani) :これは文字通り「ホームワーク」を意味し、学生に与えられた課題に使用されます。

* ഗൃഹപാഠം(grihapaadam) :学校の割り当ての別の用語、それは「宿題」を意味します。

3。仕事の割り当てとして:

* നിയമനം(niyamanam) :これは、誰かに割り当てられた仕事またはポジションを指します。

* കടമ(kadam) :これは、専門的なコンテキストで割り当てられるタスクまたは義務を指します。

4。リソースの割り当てとして:

* നിയോജനം(niyojanam) :これは、人員や資金などのリソースの割り当てまたは割り当てを指します。

最適な翻訳は、特定のコンテキストに依存します。

たとえば、学校の割り当てについて話している場合、「വീട്ടുപണി」が最も適切な翻訳になります。従業員に割り当てられたタスクについて話している場合、「നിയോഗം」がより良い選択です。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。