>> ZG·言語学習 >  >> 応用言語学 >> 翻訳研究

英語でje mais ne peux pas vous le direは何と言いますか?

「je mais ne peux pas vous le dire」の文字通りの翻訳は「私はそれを伝えることはできません」でしょう。これは英語で文法的に間違っています。コンテキストに応じて、英語でそれを言うためのより自然な方法を以下に示します。

フォーマル:

*私はあなたに言えないのではないかと心配しています。

*その情報を開示することはできません。

*私はそれをあなたと共有することはできません。

非公式:

*私はあなたにそれを言うことができません。

*私は言うことは許されていません。

*それは秘密です。

ミステリーのヒント付き

*あなたはただ待って見る必要があります。

*驚きです。

*想像力を使用する必要があります。

最適な翻訳を選択するには、会話のコンテキストとスピーカー間の関係を考慮してください。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。