>> ZG·言語学習 >  >> 応用言語学 >> 翻訳研究

英語に翻訳されたとき、grobartigはどういう意味ですか?

「grobartig」はドイツ語であり、多くのニュアンスがあるため、英語に直接翻訳するのは少し難しいです。それは本質的に:の組み合わせです:

* 「墓のような」 :これは、何かの物理的な外観を指し、暗く、暗く、または憂鬱であることを示唆しています。

* 「墓関連」 :これは、死、喪失、または喪に伴う感情的な体重または大気を指します。

可能な翻訳には次のものが含まれます:

* 墓のような

* grim

* 悲しみ

* funereal

* 憂鬱

ここに「grobartig」がどのように使用されるかの例がいくつかあります:

* "Die Stimmung War Grobartig" :雰囲気は墓/厳しいものでした。

* "er hatte einen grobartigen blick" :彼は悲しげな/墓の外観を持っていました。

* "Die Musik War Grobartig" :音楽は葬儀/憂鬱でした。

要約、 「Grobartig」には、1つの完璧な英語に相当するものはありません。最良の翻訳は、コンテキストと意図された意味に依存します。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。