>> ZG·言語学習 >  >> 応用言語学 >> 翻訳研究

抜粋と引用の違いは何ですか?

「抜粋」と「引用」はしばしば交換可能に使用されますが、微妙な違いがあります。

抜粋:

* は、テキストの長い通過を指します。 それは、本、記事、スピーチなど、より大きな作品から取られたスニペットです。

* コンテキストを提供したり、元の作品の全体的なトーンとスタイルを伝えることに焦点を当てています。

* 多くの場合、帰属は必要ありません。

QUOTE:

* は、テキストの短い特定の通過を指します。 これは、ソースから取られた直接的な声明です。

* 特定のアイデア、フレーズ、または文に焦点を当てています。

* は、常に元のソースへの帰属が必要です。

これが類推です:

本を考えてください。 抜粋 本のいくつかの段落であり、あなたに物語の味を与えます。 QUOTE 本からの単一の行または文であり、特定のポイントを強調しています。

例:

* 抜粋: 「太陽が地平線の下に浸り、オレンジと紫の色合いで空を描いています。空気は涼しくなり、穏やかな風が古代のオークの木の葉をざわめました。」

* QUOTE: 「そうであるかどうか、それが問題です。」 (ウィリアムシェークスピア、ハムレット)

本質的に、抜粋はより広い概要を提供し、引用は特定のポイントに焦点を当てています。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。