>> ZG·言語学習 >  >> 応用言語学 >> 翻訳研究

翻訳の非例は何ですか?

翻訳の非例は、ある言語またはフォームから別の言語への意味を変換することを伴わない を伴うものではありません 。ここにいくつかの例があります:

* 同じ言語でテキストを書き換える: これは、翻訳ではなく、単に編集または改訂です。

* テキストのコピー: これには、意味や言語の変化は含まれません。

* テキストの要約: これには、言語を変更するのではなく、情報の凝縮が含まれます。

* 既存のテキストに基づいて新しいテキストを作成する: これは翻訳ではなく書くことです。

* 別のキーで音楽を演奏する: これには音楽表記の変更が含まれますが、作品の本質的な意味を変えることはありません。

* ドキュメントをあるファイル形式から別のファイル形式に変換する: これは技術的な転換であり、意味の翻訳ではありません。

本質的に、異なる言語や形で同じ意味を表現することを伴わないものはすべて、翻訳の非例です。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。