>> ZG·言語学習 >  >> 応用言語学 >> 翻訳研究

Tiposの英語翻訳は何ですか?

「Tipos」の英語翻訳は、コンテキストに依存します。

ここにいくつかの可能な翻訳があります:

* タイプ: これは、特にカテゴリまたは分類を参照する場合に最も一般的な翻訳です。たとえば、「Tipos deMúsica」は「タイプの音楽」に翻訳されます。

* 種類: これは「タイプ」に似ていますが、より非公式のコンテキストで使用できます。たとえば、「Tipos de Comida」は「種類の食べ物」と翻訳できます。

* ソート: 「タイプ」や「種類」と同様に、この言葉は多様性を強調しています。

* 品種: これは、さまざまな種類や種類を参照するより正式な方法です。

* 個人: この翻訳は、「Tipos」が人やキャラクターを指すときに適用されます。たとえば、「Estos Tiposの息子Raros」は「これらの人は奇妙だ」に翻訳することができます。

最高の翻訳を提供するには、「Tipos」が使用される文またはコンテキストを教えてください。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。