>> ZG·言語学習 >  >> 応用言語学 >> 翻訳研究

ウィルのタガログ翻訳とは何ですか?

「意志」のタガログ語の翻訳は、コンテキストに依存します。ここにいくつかの可能性があります:

名詞として:

* Kalooban: これは、誰かの欲求や意図を指すときの「意志」の最も一般的な翻訳です。

* kagustuhan: これは、欲求または意図としての「意志」のもう1つの一般的な翻訳です。

* gusto: これは、「意志」または「欲しい」と言うより非公式な方法です。

動詞として

* mag-uukol: これは、将来の行動または意図を指すときの「意志」の最も一般的な翻訳です。

* 魔法: これは「ウィル」に変換され、将来の状態または状態を示すために使用できます。

* Tutukuyin: これは「Will Decine」に変換され、将来の決定を示すために使用できます。

特定のフレーズ:

* "ano ang gusto mo?" - "なんでしょう?"

* "Gusto Kong Kumain。" - "食べたい。"

* "Gagawin Ko Ito。" - 「私はこれをします。」

* "Mayayos ang lahat。" - 「すべてが大丈夫です。」

「意志」をタガログに翻訳するときに伝えたいコンテキストと特定の意味を考慮することが重要です。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。