「グリンジータ」は時々軽rog的であると見なすことができることに注意することが重要です または攻撃 、特に、控えめな方法またはあざけりで使用される場合。コンテキストとスピーカーの意図を確信していない限り、この用語の使用を避けることが最善です。
「Gringita」のより中立的な翻訳は次のとおりです。
* アメリカンガール
* 北米の少女
* 米国またはカナダの白人の女の子
他の国の誰かを参照するとき、敬意と正確な言語を使用することが常に最善です。
「グリンジータ」は時々軽rog的であると見なすことができることに注意することが重要です または攻撃 、特に、控えめな方法またはあざけりで使用される場合。コンテキストとスピーカーの意図を確信していない限り、この用語の使用を避けることが最善です。
「Gringita」のより中立的な翻訳は次のとおりです。
* アメリカンガール
* 北米の少女
* 米国またはカナダの白人の女の子
他の国の誰かを参照するとき、敬意と正確な言語を使用することが常に最善です。