「彼/彼女」 :これは最も一般的な翻訳であり、誰かがグループまたはアクションに含まれていることを強調しています。
「彼/彼女も」 :この翻訳は上記に似ており、誰かを含めることを強調しています。
「彼/彼女にも同じ」 :この翻訳は、同じことが言及された人に当てはまることを強調しています。
「彼/彼女は同じ」 :この翻訳は、言及された人が他の誰かに似ていることを示唆しています。
最良の翻訳は、特定の文と意図された意味に依存します。
例えば:
* "Siya din ay pupunta sa party。" (彼/彼女もパーティーに行きます。)
* "Gusto Ko rin ng kape、siya din。" (私もコーヒーが欲しい、彼/彼女も。)
* "Nakapasa siya sa exam、siya din。" (彼/彼女は試験に合格しました。
* "siya din ay mabait。" (彼/彼女は同じ、親切です。)
最も正確な英語の翻訳を選択するために、タガログ語のフレーズのコンテキストとニュアンスを考慮することが重要です。
