>> ZG·言語学習 >  >> 応用言語学 >> 翻訳研究

パラギ・シヤン・トゥマタワ・サイン・パグ・デューマー・アコ・エスクウェラは英語で何と言いますか?

あなたが伝えたい特定のニュアンスに応じて、英語で「パラギ・シヤン・トゥマタワ・サカ・アキン・パグ・エスクウェラ」と言う方法がいくつかあります。

文字通り翻訳:

* 彼/彼女は私が学校に到着するときはいつも私を笑います。

より自然な英語:

* 彼/彼女は私が学校に行くときいつも私を笑います。

* 私が学校に来たとき、彼/彼女はいつも私をからかっています。

* 彼/彼女は私が学校に足を踏み入れたとき、いつも私を笑っています。

もっと非公式の英語:

* 彼/彼女は私が学校に到着したとき、私の費用でいつもジョークを割っています。

* 私が学校に現れたとき、彼/彼女はいつも私の費用で笑います。

最良のオプションは、コンテキストと伝えたい特定の意味に依存します。それがただの友好的な笑いであれば、最初のいくつかのオプションが適切かもしれません。からかいや楽しみを作ることについての方がある場合、後者のオプションはより適しています。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。