理論言語学
応用言語学
言語と文化
言語研究
>>
ZG·言語学習
> >>
応用言語学
>>
翻訳研究
スペイン語から英語に翻訳したとき、ガナは何をしませんか?
スペイン語で「ガナとveces y usted no hace」というフレーズは次のとおりです。
「時々あなたはそれのように感じて、あなたはそれをしません」
それは、誰かが何かをする意欲があると感じているが、そうしないことを選択することを意味します。
スペイン語ではプントとはどういう意味ですか?
ルバはあなたがアラビア語とはどういう意味ですか?
翻訳研究
Richtig Hasslichとはどういう意味ですか?
Yo Estoy Ocupado Bebiendo leche y comiendo comiendo comiendo queso equals hahahaha espanol esの英語翻訳は何ですか?
密度のタガログ語の翻訳は何ですか?
El Arbolは英語で何を意味しますか?
チワから英語への色の色の翻訳は何ですか。
Je Suis Toujoursは、フランス語の英語からDe Penser Toiを意味していますか?
アラビア語の執筆が右から左に始まるのはなぜですか?
アメリカの英語ではヒブロとはどういう意味ですか?
ZG·言語学習
第二言語の習得
計算言語学
社会言語学
心理言語学
コーパス言語学
翻訳研究
著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。