ただし、特定の翻訳はコンテキストによって異なる場合があります。他にもいくつかのオプションがあります。
* "Densidad" :これは、英語の単語「密度」の直接的な翻訳であり、科学的および技術的な文脈でよく使用されます。
* "siksik" :これは、何かがしっかりと詰め込まれているか、間隔が密集されていることを指します。
* 「ティムバン」 :これは、単位体積あたりの重量の観点から密度を参照するために使用できます。
「密度」の最良の翻訳は、特定のコンテキストと意図された意味に依存します。
ただし、特定の翻訳はコンテキストによって異なる場合があります。他にもいくつかのオプションがあります。
* "Densidad" :これは、英語の単語「密度」の直接的な翻訳であり、科学的および技術的な文脈でよく使用されます。
* "siksik" :これは、何かがしっかりと詰め込まれているか、間隔が密集されていることを指します。
* 「ティムバン」 :これは、単位体積あたりの重量の観点から密度を参照するために使用できます。
「密度」の最良の翻訳は、特定のコンテキストと意図された意味に依存します。