>> ZG·言語学習 >  >> 応用言語学 >> 翻訳研究

英語からフランス語に翻訳するとどうしたの?

「What's Up」は、単一のフランス語のフレーズに直接変換されません。 コンテキストに応じてそれを言う方法は次のとおりです。

非公式:

* çava? (「sa va?」と発音) - これは最も一般的で文字通りの翻訳であり、「お元気ですか?」を意味します。

* quoi de neuf? (「Kwah duhnœf?」と発音) - これは「何が新しいのか?」を意味します。そして、何が起こっているのかを尋ねるよりカジュアルな方法です。

* コメントçava? (「koh -moh sa va?」と発音) - これは「お元気ですか?」も意味します。しかし、「çava?」よりもわずかにフォーマルです。

より具体的:

* vas-tu?コメント (「koh-moh va-tu?」と発音) - これは「お元気ですか?」を意味します。そして、あなたがよく知っている誰かに対処するときに使用されます。

* Tout Va Bien? (「あまりにもva bee -en?」と発音) - これは「すべてが大丈夫ですか?」を意味します。丁寧な問い合わせとして使用できます。

その他のオプション:

* salut、quoi de neuf? (「sa -loo、kwah duhnœf?」と発音) - これは「こんにちは、何が新しいの?」を意味します。そして、会話を始める友好的な方法です。

* alors、quoi de neuf? (「a -lor、kwah duhnœf?」と発音) - これは「だから、何が新しいの?」を意味します。そして、問い合わせのほぼ正式な方法です。

最良の翻訳は、状況とあなたが話している人との関係に依存します。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。