>> ZG·言語学習 >  >> 応用言語学 >> 翻訳研究

Debe Ser Ser Agradable lo esはスペイン語で何を意味しますか?

スペイン語の「debe ser agradable lo es」というフレーズは、文法的に間違っています。何かが心地よく同意しているという考えを伝えようとしているようです 。

コンテキストに応じて、これをスペイン語で表現する方法をいくつか紹介します。

何かが *一般的に *同意できると言いたい場合:

* "agradable。" (それは同意します。)

* "es algo Agradable。" (それは心地よいものです。)

* "es agradable de ver/escuchar/leerなど。" (見る/聞く/読むなどが同意します。)

特定の何かの心地よさを強調したい場合:

* "lo agradable es ..." (快適なことは...)

* "lo que es agradable es ..." (同意するのは...)

* "es muy agradable ..." (それは非常に同意します...)

* "ressural agradable ..." (それは同意することが判明しました...)

何かが同意していることについて個人的な意見を表明したい場合:

* "Me Parece Agradable。" (私には同意しているようです。)

* "encuentro agradable ..." (私は快適だと思います...)

* "creo que es agradable。" (私はそれが同意できると思います。)

あなたの文のコンテキストに基づいて、適切な時制と動詞の共役を使用することを忘れないでください。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。