一般的な話:
* パーラー: これは、「トーク」の最も一般的で一般的な翻訳です。
* discuter: これは、より焦点を絞った会話や議論を意味します。
特定の種類のトーク:
* 会話: カジュアルまたはフレンドリーな会話のために。
* ディスカッション: より正式なまたは真剣な議論のために。
* 談話: 正式なスピーチまたは住所の場合。
* 原因: 軽快なまたは非公式のチャットのために。
他の可能な翻訳:
* parleràquelqu'un: 誰かと話すために。
* se parler: お互いに話すこと。
* Parler de Quelqueが選択しました: 何かについて話すために。
文章の例:
* 友達と話すのが好きです。 -J'aimeParleràmesAmis。
* 彼らはプロジェクトについて真剣に議論していました。 -ILS Issutaientsérieusementdu projet。
* 政治家は経済について長いスピーチをしました。 -Le Politicien a fait un long kirss surconomie。
最適な翻訳を選択するには、文のコンテキストを考慮する必要があります。
