ギリシャ語の「Quando」は次のとおりです。
* πότε(pote) - これは最も一般的な翻訳であり、「いつ」という意味で「」を意味します。
* 忍ταν(Otan) - この翻訳は、「その時」の意味で「いつ」を意味します。特定の時間またはイベントを説明する条項に使用されます。
最良の翻訳は、文のコンテキストに依存します。
例えば:
*「いつ到着しますか?」 「πότεθαφτ脂ャイトに翻訳するでしょう。(pote tha ftasiseis?)」
*「そこに着いたらお話しします。」 「θασουπω忍τανφτする(tha sou po otan ftaso)に翻訳します。
