>> ZG·言語学習 >  >> 応用言語学 >> 翻訳研究

イタリア語からギリシャ語に翻訳したときは何ですか?

イタリア語で「「Quando」が「」

ギリシャ語の「Quando」は次のとおりです。

* πότε(pote) - これは最も一般的な翻訳であり、「いつ」という意味で「」を意味します。

* 忍ταν(Otan) - この翻訳は、「その時」の意味で「いつ」を意味します。特定の時間またはイベントを説明する条項に使用されます。

最良の翻訳は、文のコンテキストに依存します。

例えば:

*「いつ到着しますか?」 「πότεθαφτ脂ャイトに翻訳するでしょう。(pote tha ftasiseis?)」

*「そこに着いたらお話しします。」 「θασουπω忍τανφτする(tha sou po otan ftaso)に翻訳します。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。