>> ZG·言語学習 >  >> 応用言語学 >> 翻訳研究

oui je sais mais aime bien nanはどういう意味ですか?

「oui je sais mais aime bien nan」というフレーズは、文法的に間違っており、標準的なフランス語では意味がありません。それは非公式のスラングとおそらくタイプミスのミックスのようです。

これは、個々の部分の内訳と、さまざまなコンテキストでどのように使用できるかを示しています。

* oui je sais: これは「はい、私は知っています」を意味します。

* mais: これは「しかし」を意味します。

* aime bien: これは、「いいね」または「楽しむ」を意味します。

* nan: これは、「いいえ」と言う非常に非公式の方法です(「非」の略)。

コンテキストに基づく可能な意味:

* "oui je sais mais aime bien nan"「はい、私は知っていますが、とにかく好きです」と言う粗雑な方法かもしれません。。 これは、「ナン」が意見を表明するために使用されていると仮定しています。おそらく、すでに確立されているものとの遊び心のある意見の相違です。

* "oui je sais mais aime bien nan"は誤ったフレーズになる可能性があります またはタイプミス。文法的に正しく理解しやすくするという言葉が不足している単語がありません。

真の意味を理解するには、より多くのコンテキストが必要です。 誰がこのフレーズを言ったのですか?彼らは何について話していましたか?

あなたがより多くの情報を提供できるなら、私はあなたが意味を解読するのを助けることができるかもしれません。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。