これがそれが何であるか、そしてそれを修正する方法の内訳です:
* "la pupitre"はおそらく「le pupitre」のスペルミスです つまり、「デスク」を意味します フランス語で。 「pupitre」は男性的なので、記事「le」を使用する必要があります。
* "le pupitre" 一般的には、教師の机、教室の設定で生徒の机を指すために使用されます。
* 「la pupitre」は地域の方言のバリエーションである可能性があります ここで、「pupitre」は女性名詞として使用されます。ただし、これは標準的なフランス語ではありません。
テキストや会話で「la pupitre」に遭遇した場合、スピーカーやライターと一緒に意図した意味を理解できるようにするのが最善です。
