>> ZG·言語学習 >  >> 応用言語学 >> 翻訳研究

タミル語で親愛なることは何と言いますか?

タミル語には「親愛なる」ための完璧な翻訳はありません。それはコンテキストとあなたが対処している人に依存します。ここにいくつかのオプションがあります:

愛する人のために

* அன்புள்ள(アンブラ): これは、あなたが愛する人に話しかけるとき、「親愛なる」のために最も一般的で広く使用されている用語です。それは文字通り「愛する人」を意味します。

* அன்பே(anbe): 親しい友人、家族、またはロマンチックなパートナーに使用される「親愛なる」のより愛情深く親密な用語。

* என்(enbe): これは「私の愛する人」を意味し、表現に所有感を加えます。

あなたが尊敬する人のために

* மதிப்பு(Mathipu Mikka): これは「非常に尊敬されている」に変換され、敬意を払っていますが、あまり愛情がありません。長老、指導者、権威の人物に使用されています。

* அன்பான(アンバアナ): これは、「親愛なる」または「親切」を意味する別の敬意を払う用語です。

その他のオプション:

* சாமி(saami): これは、「サー」や「マダム」に似た長老に使用される尊敬の用語です。

* அம்மா(amma): これは、「ma'am」や「Madam」に似た年配の女性に使用される一般的な尊敬の用語です。

* அப்பா(appa): これは、「サー」に似た年配の男性に使用される尊敬の用語です。

注意することが重要です:

*単語の選択は、スピーカーとリスナーの関係に依存します。

*タミル語では、「親愛なる」よりもタイトルでその人の名前を使用する方が一般的です。たとえば、「Anbulla」の代わりに「Anbulla Ram」。

「親愛なる」に最も適した用語を選択する前に、常にその人とのあなたの関係を考慮してください。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。