>> ZG·言語学習 >  >> 応用言語学 >> 翻訳研究

Vaya hasta que lo dijisteは英語で何を意味しますか?

「Vaya hasta que lo dijiste」というフレーズは、スペイン語では文法的に正しいものではありません。一緒に使用することを意図していない2つの異なる式の組み合わせのようです。これが故障です:

* "Vaya" コンテキストに応じて「go」または「well」を意味します。

* "hasta que lo dijiste" 「あなたがそれを言うまで」を意味します。

以下は、フレーズの意図に応じて、いくつかの考えられる意味を示します。

* 「あなたが言うまで行く」 :これは、特定の何かを伝えるまで何かをし続けるための誰かへの指示かもしれません。

* 「まあ、あなたはそれを言った」 :これは、何かを確認または明確にすることを言っている人への応答かもしれません。

* 「あなたは正しい、あなたはそれを言った」 :これは、誰かの声明との合意であり、彼らがそれを言った人であるという事実を認めている可能性があります。

それ以上の文脈がなければ、正確な意味を知ることは不可能です。より正確な翻訳を取得するには、完全な文またはこのフレーズが使用された状況を提供してください。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。