>> ZG·言語学習 >  >> 応用言語学 >> 翻訳研究

コルタラス・コン・エル・クチーロの英語翻訳は何ですか?

「コルタラスコンエルクチーロ」の文字通りの英語翻訳は、「ナイフでそれらをカット」です。ただし、このフレーズは、適切に理解するためにコンテキストが必要です。

コンテキストに応じて、いくつかの考えられる意味を次に示します。

1。リテラルコマンド: 誰かが野菜や他の食料品を持っている場合、「コルタラス・コン・エル・クチッロ」は、直接指示として「ナイフでそれらを切る」ことを意味します。

2。慣用表現: 「コルタラス・コン・エル・クチーロ」は、「誰かが自分の場所に置く」ために英語のフレーズと同様に、「誰かをサイズに切り倒す」または「誰かを屈辱する」という意味のイディオムである可能性があります。

3。比ur的な言語: また、「彼は彼の言葉で彼女を断ち切った」など、非常に厳しいまたは批判的であることを説明するために比fig的に使用することもできます。

文脈がなければ、フレーズの正確な意味を判断することは困難です。 状況と誰が話しているかについての詳細を提供してください。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。