>> ZG·言語学習 >  >> 応用言語学 >> 翻訳研究

接尾辞がネイティブの接尾辞になることを証明する証拠?

「可能」が英語の「ネイティブサフィックス」になったと言うのは正確ではありません。 「ネイティブ」である接尾辞の概念は、標準的な言語用語ではありません。

その理由は次のとおりです。

* 起源: ラテン語の接尾辞「-abilis」に由来する「可能な」。 これは、最終的には借りたサフィックスであり、ネイティブの接尾辞ではないことを意味します。

* 進化: 英語は「可能」を採用し、それを単語形成プロセスに統合しましたが、それはプロトドイツや古い英語のルーツに由来するサフィックスとは異なります。

* 生産性: 「-able」は非常に生産的です。つまり、新しい単語を作成するために頻繁に使用されます。ただし、これはその起源を変えません。

「-able」が借りた接尾辞であることの証拠:

* ラテン語に直接追跡可能: 「-able」の形と意味は、明らかにラテン語の「-abilis」にリンクされています。

* その他の接尾辞: 英語には、ラテン語からの借用の傾向を示す「可能な」や「イブ」など、ラテン由来のサフィックスがあります。

結論:

「-able」は英語の非常に生産的な接尾辞ですが、厳格な意味では「ネイティブ」の接尾辞ではありません。それはラテン語で生まれ、英語に採用されています。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。