>> ZG·言語学習 >  >> 応用言語学 >> 翻訳研究

マオリであなたがいなくて寂しいと言うにはどうすればよいですか?

マオリには「Miss You」の直接的な単語翻訳はありません。ただし、フレーズを使用してこの感情を表現することができ、使用するのに最適なものは、コンテキストとその人との関係に依存します。ここにいくつかのオプションがあります:

フォーマル:

* "ka ngaro ahau i a koe。" (文字通り:「私はあなたなしで迷子になっています。」)これは「私はあなたがいなくて寂しい」と言うためのより正式な方法であり、あなたが尊敬しているか、あまりよく知らない人に使用することができます。

* "Kei te ngaro ahau i a koe。" (文字通り:「私はあなたがいなくて寂しい」)

非公式:

* "ka whakaaro ahau ki a koe。" (文字通り:「私はあなたのことを考えています。」)これは「私はあなたがいなくて寂しい」と言う穏やかな方法であり、友人や家族に適しています。

* "e aroha ana ahau ki a koe。" (文字通り:「私はあなたを愛しています。」)これは「I Love You」と直接翻訳されますが、特にロマンチックな文脈で、より愛情深い方法で誰かを表現するためにも使用できます。

より具体的:

* "ka ngaro ahau iÖkōrero。" (文字通り:「私はあなたの言葉が恋しい」)

* "ka ngaro ahau iÖmahi。" (文字通り:「私はあなたの行動が恋しい」)これは、誰かの存在や助けを失ったことを強調しています。

これらのフレーズの組み合わせを使用して、特定の感情を表現することもできます。たとえば、「ka ngaro ahau i a koe、ka whakaaro ahau ki a koe」と言うことができます。 (私はあなたがいなくて寂しいです、そして私はあなたのことを考えています。)

あなたの感情を表現する最良の方法は、人との関係に最も本物で適切だと感じるフレーズを選択することです。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。