これが故障です:
* "viviendo" 文字通り「生きている」に翻訳されます 。
* 形容詞として使用できます 、「生活費」(Gastos Vivientes)のように。
* 動詞句の一部としても使用できます 、「私はスペインに住んでいます」(エストイ・ヴィヴィエンド・エスパニャ)のように。
例:
* estoy viviendo una vida feliz。 (私は幸せな生活を送っています。)
* el costo de vidaestáaumentando。 (生活費は上昇しています。)
* la naturalezaestállenadecosas vivientes。 (自然は生き物でいっぱいです。)
