フォーマル:
* இருக்கலாம்(Irukkalām): これは最も一般的で多用途の翻訳です。それは可能性または確率を意味します。
* நிகழலாம்(nigazhalām): これは、「発生する可能性がある」または「発生する可能性がある」を意味します。
非公式:
* ஒருவேளை(oruvelai): これは、「多分」または「おそらく」と言うよりカジュアルな方法です。
* சாத்தியம்(sathiyam): これは文字通り「可能性」を意味し、正式な文脈でよく使用されます。
文章の例:
* 彼は家にいるかもしれません。 (அவர்அவர்வீட்டில்)
* 明日は雨が降るかもしれません。 (நாளைநாளைமழை)
* 多分彼女は正しい。 (ஒருவேளைஒருவேளைஅவள்)
* 彼が嘘をついている可能性があります。 (அவர்பொய் பொய்சாத்தியம்)
最良の翻訳は、特定の状況と伝えたい形式のレベルに依存します。
