コンテキストに応じて、英語で翻訳する方法がいくつかあります。
* そこにない場合: これは直接的な翻訳であり、多くの場合に機能します。
* 利用できない場合: これは、よりフォーマルで丁寧な方法です。
* 見つからない場合: これはより具体的であり、何かの検索を示しています。
* 持っていない場合: これは、特定のアイテムを参照するときに使用されます。
最高の英語の翻訳を決定するために文全体を考慮することが重要です。
たとえば、「si noestá、llamamástarde」が表示されている場合、最良の翻訳は「後でそこにいなければ、後でコールバック」です。
