これがその進化の内訳です:
* latin "fata": この言葉はもともと「運命」を指し、ローマ神話の3人の女神に言及し、人生の糸を制御し、人の運命を決定しました。
* 古いフランス語「Faerie」: フランス人はラテン語の「ファタ」を「Faerie」として採用しました。これは、最初は「運命」、「運命」、または「魔法」を意味していました。 時間が経つにつれて、この言葉は、しばしば運命と魔法に関連付けられていた存在を包含するようにシフトしました - 妖精。
* 中英語「Faerie」: 英語は古いフランス語から「妖精」という言葉を借りて、「運命」と「妖精」の両方を指すためにそれを使用しました。
* 現代英語「妖精」: 何世紀にもわたって、「妖精」という言葉は、より広い「妖精」から進化し、今日私たちが知っている小さな魔法の存在を具体的に示しています。 「Faerie」は文学的で詩的な形のままですが、日常のスピーチではあまり一般的ではありません。
「運命」から「妖精」への移行は、言語の力とその適応性の証です。 Destiny and Magicとの元の関連性は残っていましたが、その言葉の意味は、それらの資質を具体化する存在に焦点を当てるように進化しました。
