>> ZG·言語学習 >  >> 理論言語学 >> 形態

ナバホの小さな女の子は何と言いますか?

ナバホには「リトルガール」の直接的な翻訳は1つもありません。ただし、コンテキストに応じて、さまざまな方法で表現できます。

1。年齢の使用:

* na'ashǫ́ǫ́ iiitsoh: これは文字通り「小さなもの」を意味し、若い女の子に使用できます。

* Bééshłání: これは「小さな女の子」を意味し、少女には「ベーシュ」という用語を、「羊」という用語を小さなものに使用します。

2。 「子」の使用:

* bíla'ashdlaäii: これは「子供」を意味し、コンテキストが明確な場合は若い女の子に使用できます。

* bíla’ashdlaʼiibitâah: これは「子供の女の子」に翻訳され、性別修飾子を持つ子供向けの言葉を使用します。

3。記述フレーズの使用:

* áara’ah na'ashǫ́ ‐ iitsoh: これは、記述的な言葉を使って意味を追加する「かわいい女の子」を意味します。

適切な用語を選択する際に、少女の文脈と年齢を考慮することが重要です。 たとえば、「na'ashǫ́ǫ́ iiTsoh」は幼児に適しているかもしれませんが、「ベーシュウニ」はわずかに年上の少女に使用できます。

言語を使用する場合、特に人の用語が含まれる場合は常に敬意を払ってください。 適切な用語について確信が持てない場合は、ナバホのスピーカーにガイダンスを依頼するのが最善です。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。