>> ZG·言語学習 >  >> 理論言語学 >> 形態

ポルトガル語で愛はきれいだとどう言いますか?

ポルトガル語では、「Love Pretty」の単一の直接的な翻訳はありません。ただし、いくつかの方法で感情を伝えることができます。

単語を使用して:

* bonito/bonita: これは「きれい」または「美しい」を意味し、あなたが愛するものを説明するために使用できます。

* lindo/linda: これは「きれい」または「美しい」を意味し、よりロマンチックな文脈でよく使用されます。

フレーズの使用:

* Amar Muito: これは「非常に愛する」に翻訳され、何かへの強い愛情を伝えます。

* Gostar Muito: これは「非常に好きになる」に翻訳され、「愛を愛する」と言うのにそれほど激しくありません。

* Achar Muito Bonito/Bonita: これは「非常にきれいを見つける」ことを意味し、何かに対する審美的な感謝を強調します。

例:

*「Eu Amo Muito EssaFlor。ElaéétãoBonita!」 (私はこの花が大好きです。とてもきれいです!)

ポルトガル語で「愛」と言う最良の方法は、特定の文脈とあなたの感情の強さに依存します。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。