これがそれが可能なものの内訳です:
* 間違い: それは、「naka-iwas」(避けるため)、「naka-kait」(差し控える)、または「naka-ihi」(排尿)のスペルのスペルである可能性があります。
* 地域の方言: フィリピンの特定の地域で使用される言葉かもしれません。
意味をよりよく理解するために、この単語に遭遇したコンテキストまたは完全な文を提供してください。
これがそれが可能なものの内訳です:
* 間違い: それは、「naka-iwas」(避けるため)、「naka-kait」(差し控える)、または「naka-ihi」(排尿)のスペルのスペルである可能性があります。
* 地域の方言: フィリピンの特定の地域で使用される言葉かもしれません。
意味をよりよく理解するために、この単語に遭遇したコンテキストまたは完全な文を提供してください。