>> ZG·言語学習 >  >> 言語研究 >> 研究論文

ブラジルではどうですか?

ブラジルで話されている言語であるポルトガル語では、コンテキストに応じていくつかの方法で翻訳できます。

フォーマル:

* é? (「え?」と発音) - これは「それは?」と言うのに最も一般的で中立的な方法です。

* será? (「seh -rah?」と発音) - これは「それは?」と言うのに少しフォーマルな方法です。不確実性の感覚を意味します。

非公式:

* ésso? (「eh ee -so?」と発音) - これは「それはそれですか?」を意味します。より非公式です。

* éque...? (「eh keh ...」と発音) - これは、「それは...?」と同様に、確認や説明を求めているときに使用されます。

例:

* vocêEstáBem? é? (大丈夫ですか?それですか?)

* essaéa sua casa?セラ? (これはあなたの家ですか?それですか?)

* vocêquerirao cinema? ésso? (あなたは映画館に行きたいですか?それですか?)

* équevocênãomerespondeu。 (あなたが私に答えなかったのですか?)

最良の翻訳は、特定のコンテキストとフォーマルのレベルに依存します。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。