これが故障です:
* "ti amo" 「I Love You」に翻訳します。これはロマンチックな愛の強い宣言であり、深い愛情、情熱、コミットメントを暗示しています。
* "Ti Voglio Bene" 「I Love You」または「I Care for You」に翻訳します。これは愛情のより一般的な表現であり、家族、友人、またはペットによく使用されます。プラトニックまたはロマンチックな場合がありますが、「Ti Amo」よりも激しくありません。
したがって、両方のフレーズは「私はあなたを愛している」と翻訳することができますが、異なる重みと意味を持ちます。 「Ti Amo」は深いロマンチックな愛のために予約されていますが、「Ti Voglio Bene」はより一般的な愛情の表現です。
