これが故障です:
* pasamano: これは文字通り「手すり」または「手持ち」に翻訳され、窓の棚を説明するために使用されます。
* bintana: これは「ウィンドウ」のタガログ語です。
したがって、 "Pasamano ng bintana" Tagalogの「ウィンドウ販売」の最も正確でよく理解されている用語です。
これが故障です:
* pasamano: これは文字通り「手すり」または「手持ち」に翻訳され、窓の棚を説明するために使用されます。
* bintana: これは「ウィンドウ」のタガログ語です。
したがって、 "Pasamano ng bintana" Tagalogの「ウィンドウ販売」の最も正確でよく理解されている用語です。