ただし、ポルトガル語で将来の継続的な行動を表現する方法があります。
1。動詞「estar」(be)と現在分詞で将来の時制を使用:
*この構造は、英語の「Be + -ing」フォームに似ていますが、その期間ではなくアクションの状態に焦点を当てています。
*例: " estarei trabalhando アマンハ。」(明日働きます。)
*例: " eleestará dormindo àTarde。」(彼は午後に寝るでしょう。)
2。将来の補助「IR」(行く)で現在の連続時制を使用する:
*これは、将来の継続的な行動を表現するためのより直接的な方法であり、アクションの継続的な性質を強調しています。
*例: " vou estar trabalhando アマンハ。」(明日働きます。)
*例: " elesvãoEstar ジョガンド futebol。」(彼らはサッカーをするでしょう。)
3。 「estar」(to be) + "a" + infinitiveでフレーズを使用する:
*この構造は、将来の継続的なアクションを表現するために使用できますが、他のオプションよりも一般的ではありません。
*例: " estarei a trabalhar アマンハ。」(明日働きます。)
*例: " elaestaráa寮 àTarde。」(彼女は午後に寝るでしょう。)
4。他のフレーズを使用して意味を伝える:
*さまざまなフレーズを使用して、「 estar ocupado などの将来の連続アクションを表現することもできます。 「(忙しい)、 estar環境em 「(関与する)など。
*例: " estarei ocupado com um projetoamanhã。 "(明日はプロジェクトで忙しくなります。)
*例: " estarei envolvido em Umaconferênciadurante o dia。」(私は日中は会議に参加します。)
構造の選択は、特定のコンテキストと望ましい強調に依存することに注意することが重要です。
