これが故障です:
* ラテンルーツ: スペイン語、フランス語、イタリア語などのロマンス言語はすべて、古代ローマ帝国の言語であるラテン語から降ります。
* ノーマン侵攻: 1066年、フランスの方言を話したノルマン人はイングランドを征服しました。これにより、フランス語の言葉が英語に大量に流入しました。
* フランスの影響: ノーマン・フランス語は、裁判所、政府、法律、貴族の言語になりました。 時間が経つにつれて、多くのフランス語の言葉、特にこれらの分野に関連する言葉に統合されました。
同様の単語の例:
* 英語 | スペイン語 | フランス語 | ラテンルート
* --- | --- | --- | ---
*政府| Gobierno | gouvernement | Gubernare(統治する)
*正義|ジャスティシア|正義| jus(法律、正しい)
*ロイヤル|本物|ロイヤル|レガリス(ロイヤル)
*表|メサ|表|タブラ(板、板)
さらにポイント:
* 借入: 単語を借用するこのプロセスは、借入と呼ばれます 、言語の間で一般的です。
* 語彙層: 英語には、その歴史のために語彙の複数の「レイヤー」があり、ラテン語/ロマンスの言葉とゲルマン語のルーツ(古い英語から)があります。
* 地理的近接性: イングランドのフランスへの近さは、言語の接触と借入も促進しました。
本質的に、英語とロマンスの言語の類似点は、ノーマン征服とラテン語を通じて共有される深いルーツの永続的な影響を反映しています。
