>> ZG·言語学習 >  >> 言語学習 >> 言語テストと評価

リスク評価を中国語にどのように翻訳しますか?

コンテキストと望ましいレベルの形式に応じて、「リスク評価」を中国語に変換する方法はいくつかあります。ここにいくつかのオプションがあります:

フォーマル:

* 风险评估(fēngxiǎnpínggū) - これは、「リスク評価」に最も直接的で一般的に使用される翻訳です。文字通り「リスク評価」を意味します。

* 风险分析(fēngxiǎnfēnxī) - これは「リスク分析」を意味し、特に学術的な設定でも広く使用されています。

* 风险控制评估(fēngxiǎnkòngzhìpínggū) - これは、リスク管理測定の評価を強調し、「リスク制御評価」に変換されます。

非公式:

* 风险评估(fēngxiǎnpínggū) - これは非公式の設定でも使用されますが、少し硬く聞こえる場合があります。

* 风险辨识(fēngxiǎnbiànshí) - これは「リスク識別」に変換され、リスク評価の初期段階を参照するためのより非公式の方法です。

その他のオプション:

* 风险管理评估(fēngxiǎnguǎnlǐpínggū) - これは「リスク管理評価」につながり、リスク管理慣行の全体的な評価を強調しています。

* 风险评估报告(fēngxiǎnpínggūbàogào) - これは「リスク評価レポート」を意味し、具体的には評価結果を要約する文書を指します。

最良の翻訳は、特定のコンテキストとターゲットを絞っている視聴者に依存します。たとえば、ビジネスレポートにはより正式な翻訳を使用する場合がありますが、非公式の翻訳はカジュアルな会話に適している場合があります。

一部の産業には独自の用語がある可能性があるため、あなたが働いている特定の分野または業界を考慮することは常に良いことです。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。