>> ZG·言語学習 >  >> 言語学習 >> 言語学習方法

タガログ語で挽いたコショウをどのように翻訳しますか?

タガログ語の「グランドペッパー」の最も一般的な翻訳は「パミンタ」です 。

ただし、「パミンタ」はペッパーコーン全体と挽いたペッパーの両方を指すことができることに注意することが重要です。より具体的に言うと、あなたは言うことができます:

* "Paminta na durog" - 文字通り「砕いたコショウ」

* "Paminta sa pulbos" - 文字通り「パウダーの唐辛子」

これらのフレーズは、より具体的で曖昧ではありません。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。