起源:
* 法的: このフレーズは、しばしばエドワード・コーラirに起因します 、17世紀の著名な英国の法学者。彼の著作、具体的には *イングランド法の研究所 *(1628)では、コーラは、違法な参入と侵入に対する法律によって与えられた保護に関連して、男性の家の概念を「城」であると言及しました。
* 中世: フレーズ自体はコーラの時代よりも前です。同様の概念がイングランド中世に存在し、「城」の概念が強化された構造、さらには謙虚な住居でも比phor的に使用されていました。これは、男性の家が彼の聖域と避難所であるという考えにリンクされていました。
* 文化: このフレーズは、イギリスの家の所有権とプライバシーに対するより広い文化的態度を反映しています。それは、外部の干渉から保護されている彼の個人的な空間としての男性の家のアイデアを強調しています。
進化:
* 現代の解釈: このフレーズは時間とともに進化し、その意味は城の文字通りの概念を超えて拡大しています。現在、物理的な構造に関係なく、家庭内のプライバシー、セキュリティ、自律性の権利を意味しています。
* 性別言語: 伝統的に「イギリス人の家」と表現されていますが、意味はすべての個人とその家にまで及びます。このフレーズは、より包括的になるために最新の使用法で更新されました。
重要性:
「英国人の家は彼の城です」というフレーズは、次のような強力な象徴のままです。
* プライバシー: 自分の家で不当な侵入から解放される権利。
* セキュリティ: 自分の住居の中で安全で保護されていると感じる権利。
* 独立: 自宅の中の自分のルールと好みに従って生きる自由。
このフレーズはしばしば英国の法律と文化に関連付けられているが、聖域としての家の概念は普遍的な人間のニーズであることに注意することが重要です。