>> ZG·言語学習 >  >> 言語と文化 >> 文化言語学

ポーランド語で最愛の人は何と言いますか?

ポリッシュの「最愛の」は、文脈と望ましいニュアンスに応じて、いくつかの方法で翻訳できます。

* ukochany/ukochana: これは最も一般的で直接的な翻訳であり、ロマンチックな意味で「最愛の」を意味します。男性と女性の両方に使用できます。

* umiłowany/umiłowana: これはよりフォーマルで詩的な翻訳であり、ロマンチックな愛も暗示しています。

* kochany/kochana: これは非常に愛情深く非公式の翻訳であり、親しい友人や家族の間でよく使用されます。

* drogi/droga: これは文字通り「親愛なる」に変換され、愛情の用語として使用できますが、「コチャニー/コチャナ」よりもフォーマルです。

ここにいくつかの例があります:

* Moja Ukochana: 私の最愛の(女性)

* mójUkochany: 私の最愛の(男性)

* umiłowanyKraju: 最愛の国

* kochana babciu: 親愛なる祖母

最良の翻訳は、特定の状況とあなたの望ましいレベルの形式に依存します。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。