>> ZG·言語学習 >  >> 言語と文化 >> 文化言語学

ポルトガル語でも私が愛しているとどう思いますか?

あなたが伝えたい文脈とニュアンスに応じて、ポルトガル語で「私も愛している」と言う方法がいくつかあります:

フォーマル:

* EuTambémAmo: これは最も簡単で文字通りの翻訳です。正式な設定や、よく知らない人と話すときに適しています。

非公式:

* eu amotambém: これは「私も大好きです」と言うよりカジュアルな方法です。それは友人や家族に適しています。

* AmoTambém: 特に親しい友人の間では、さらに非公式のために、「AmoTambém」だけに短縮できます。

「また」を強調する:

* eu amotambém: これは、言及されている他の何かに加えて、あなたが何かを愛していることを強調しています。

* EuTambémAmoMuito: これは、「愛」と「また」の側面の両方を強調します。

特定の感覚を追加:

* Eu Gosto MuitoTambém: これは「私もとても気に入っています」に翻訳され、強い愛ではなく好みを表現したい場合は良い選択肢です。

* Eu AdoroTambém: これは「私もそれを崇拝する」につながり、「私もそれを愛している」よりも強烈です。

最終的に、ポルトガル語で「私も愛する」と言う最良の方法は、あなたが伝えたい特定の状況と形式のレベルに依存します。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。