>> ZG·言語学習 >  >> 言語と文化 >> 文化言語学

ロシア語でおやすみなさいとは何ですか?

ロシア語でおやすみなさいと言う方法はいくつかあります。形式のレベルと文脈に応じて:

フォーマル:

* спокойнойночи(spokoynoy nochi) - これはおやすみなさいと言う最も一般的で正式な方法です。文字通り「平和な夜」に翻訳されます。

非公式:

* добройночи(dobroy nochi) - これはおやすみなさいと言うためのよりカジュアルでフレンドリーな方法です。文字通り「おやすみ」に翻訳されます。

* спатьспокここ(spat 'spokoino) - これは、「平和に眠る」ことを意味するおやすみを言うためのより親密な方法です。

* δ旅行、спокойнойночи(ladno、spokoynoy nochi) - これはおやすみなさいと言うためのよりカジュアルな方法であり、「大丈夫、おやすみ」を意味します。

愛する人と:

* 消費者(Sladkikh snov)(sladkikh snov) - これは「甘い夢」に翻訳されます。

* ul±ゥィーサイトル - これは「I Love You、おやすみ」に翻訳されます。

正しいフレーズを選択する最良の方法は、あなたが話している人と状況の文脈によって異なります。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。