>> ZG·言語学習 >  >> 言語と文化 >> 文化言語学

フランス語での生活はどうですか?

同じ意味を捉えたフランス語での「SO IS Life」の直接的な翻訳はありません。 コンテキストに応じて感情を表現するいくつかの方法を以下に示します。

一般的な受け入れ:

* "C'estCommeça" - これは最も一般的で文字通りの翻訳であり、「それはそのようなものです」を意味します。それは辞任と受け入れの感覚を伝えます。

* "c'est la vie" - この古典的なフレーズは「それが人生だ」を意味し、同じ感情を表現するより詩的な方法です。

* "on n'y peut rien" - これは「私たちはそれについて何もできない」を意味し、物事が私たちの制御不能になったときに使用されます。

特定の状況:

*予期しないことや皮肉なことに言及している場合は、 "c'est le destin" (それは運命です)または " (それがどのように起こるか)。

*あなたがもっと楽観的になろうとしているなら、あなたは言うことができます: "c'estcommeçaqu'on apprend" (それが私たちが学ぶ方法です) (それが私たちの成長の方法です)。

最終的に、フランス語で「そうである」と言う最良の方法は、あなたが伝えたい特定の文脈と感情に依存します。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。