一般的な受け入れ:
* "C'estCommeça" - これは最も一般的で文字通りの翻訳であり、「それはそのようなものです」を意味します。それは辞任と受け入れの感覚を伝えます。
* "c'est la vie" - この古典的なフレーズは「それが人生だ」を意味し、同じ感情を表現するより詩的な方法です。
* "on n'y peut rien" - これは「私たちはそれについて何もできない」を意味し、物事が私たちの制御不能になったときに使用されます。
特定の状況:
*予期しないことや皮肉なことに言及している場合は、 "c'est le destin" (それは運命です)または " (それがどのように起こるか)。
*あなたがもっと楽観的になろうとしているなら、あなたは言うことができます: "c'estcommeçaqu'on apprend" (それが私たちが学ぶ方法です) (それが私たちの成長の方法です)。
最終的に、フランス語で「そうである」と言う最良の方法は、あなたが伝えたい特定の文脈と感情に依存します。
