>> ZG·言語学習 >  >> 言語と文化 >> 文化言語学

ブラジルのポルトガル語で歓迎をどう思いますか?

ブラジルのポルトガル語の「ウェルカムホーム」は、形式の文脈とレベルに応じて、いくつかの方法で翻訳できます。

フォーマル:

* bem-vindo(a)ao lar! (これは最も文字通りの翻訳であり、一人の人には正式な「bem-vindo」または複数人に「bem-vindos」を使用しています)

非公式:

* seja bem-vindo(a)em casa! (これは、非公式の「セジャ」を使用して、それを言うためのより一般的でフレンドリーな方法です)

* bem-vindo(a)de volta pra casa! (これは「故郷のようこそ!」を意味します)

* que bom te ver em casa! (これは「家でお会いできてうれしいです!」)

"voltou pra casa!" も使用できます (家に帰ってきました!)これはよりカジュアルでフレンドリーな表現です。

演説している人に応じて、代名詞「você」(あなた)の性別を調整することを忘れないでください。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。