ただし、コンテキストに応じて、異なるフレーズを使用して同じ意味を表現できます。
1。 「あなたは何を知っていますか?」と尋ねるために:
* "Mangiyan Ka?" (文字通り:「知っていますか?」)
* "a-a ka?" (文字通り:「あなたは知っていますか?」)
* "a-a ka ba?" (文字通り:「知っていますか?」)
2。驚きや不信を表現するため:
* "a-a ko?" (文字通り:「私は知っていますか?」)
* "a-a ko?" (文字通り:「私は何を知っていますか?」)
3。特定の何かについての知識を示すために:
* "a-a ko a ...." (あなたが知っていることが続きます)
* "Mangiyan Ko ...." (あなたが知っていることが続きます)
マラナオ語は豊かで微妙であるため、最高の翻訳は特定の状況と伝えたいトーンに依存する可能性があることを忘れないでください。
