一般的な「クレイジー」 :
* fou: これは、英語の「クレイジー」に似た、最も一般的で簡単な翻訳です。
* folle: これは「fou」の女性的な形です。
* bèbè: これは、「クレイジー」と言うためのより非公式で粗雑な方法であり、不合理または予測的に行動している人を説明するためによく使用されます。
* fòl: 「クレイジー」のもう1つの非公式で粗雑な用語は、しばしば驚きや不信感を表現するために使用されます。
「クレイジー」の特定の意味 :
* lòk: これは、制御不能や危険であるという意味で「狂った」人を説明するためによく使用されます。
* kòtè: これは、精神的に不安定または妄想的な人にとってより具体的な用語です。
* tètCho: これは文字通り「ホットヘッド」に翻訳され、衝動的、無謀、または簡単に怒りのある人を説明するために使用されます。
次のことに注意することが重要です:
*正確な翻訳は、話されている特定のクレオール方言によって異なる場合があります。
*会話のコンテキストは、単語の最良の選択も決定します。
たとえば、誰かがエキセントリックであるか型にはまらないという意味で「狂っている」と言っている場合は、「fou」または「bèbè」を使用できます。ただし、誰かが危険であるという意味で「クレイジー」だと言っている場合は、「Lòk」を使用する場合があります。
ある言語から別の言語に「クレイジー」のような単語を翻訳するときは、常にコンテキストと意図された意味を考慮してください。
