フィリピン語で「「」で「」を翻訳するいくつかの可能な意味と方法があります。
1。場所:
* sa: これは、場所を参照する場合の「in」の最も一般的な翻訳です。例えば:
*「家の中」 - sa bahay
*「都市で」 - sa lungsod
*「庭で」 - sa hardin
* NASA: これは、場所を強調したり、被験者が既に知られているときに「in」に使用されます。例えば:
*「彼は部屋にいる」 - nasa kwarto siya。
* ilan: これは、数値または数量を参照する場合の「in」に使用されます。例えば:
*「部屋には10人がいます」 - 5月10日Katao Sa Kwarto。
2。時間:
* sa: これは、一定期間を参照するときに「in」にも使用されます。例えば:
*「朝」 - sa umaga
*「午後」 - sa hapon
*「将来」 - sa hinaharap
* pagkaraan ng: これは、何かの後の特定の期間を参照するときに「in」に使用されます。例えば:
*「5分で」 - pagkaraan ng 5 minuto
3。その他のコンテキスト:
* sa: これは、状況や状態を参照する場合に「in」にも使用できます。例えば:
*「私の意見では」 - sa palagay ko
*「言い換えれば」 - sa madaling sualita
4。前置詞:
* "in"は、 sa loob ng などの前置詞として翻訳することがあります 、 sa gitna ng 、または sa ilalim ng 。例えば:
*「ボックスに」 - sa loob ng kahon
*「通りの真ん中」 - sa gitna ng kalsada
*「影の中」 - sa ilalim ng lilim
文のコンテキストを理解して、「in」の最も適切な翻訳を決定することが重要です。
